Wat is nu eigenlijk Hachee?

Als Vlaming (Zuid Nederlander) sta ik telkens verbluft over wat de Noord Nederlanders allemaal verzinnen als namen voor vlees :
Hachee/Sucadelappen/Karbonaden/ en er zijn er waarschijnlijk nog... oja, de sudderlappen.
Karbonaden dat zijn bij ons varkenskoteletten...
Als rundsvlees kennen wij :tussenribstuk, rundshaas, chateaubriand,biefstuk...
Vandaar dat ik er niets meer van snap de dag dat ik op smulweb een recept op zoek.
Babilonische spraakverwarring?

Weet jij het antwoord?

/2500

Hachee is geen onderdeel van het rund, dus dat hoort niet in het rijtje ribstuk, sucadelappen of bief. hachee is de naam van het gerecht, net zoals goulash een gerecht is. Het wordt van rundvlees gemaakt, en als je aan de slager hacheevlees vraagt weet hij precies welk deel van het rund je bedoelt. Het is dus eigenlijk een stoofpot van vlees, uien, en kruiden. Jullie hebben vast ook wel iets wat er op lijkt, onder een andere naam

Hachee is een traditioneel stoofgerecht op basis van blokjes vlees, vis of gevogelte, en groenten. De in Nederland veel gegeten hachee op basis van rundvlees, uien en zuur (meestal azijn of wijn) wordt tot de typisch Nederlandse keuken gerekend. De vrij dikke jus wordt op smaak gebracht met bijvoorbeeld kruidnagels en laurier. Het woord hachee is afkomstig van het Franse woord voor hakken: hacher. Het gerecht ontstond waarschijnlijk doordat resten van braadvlees opnieuw werden gebruikt, met de groenten die op dat moment beschikbaar waren. Zure of zoetzure vloeistoffen, zoals wijn of azijn, werden toegevoegd om het vlees malser te maken.

Bronnen:
https://nl.wikipedia.org/wiki/Hachee

Hachee is een gerecht wat enigszins lijkt op Vlaams stoofvlees of Carbonnade flamande. En daar begint inderdaad de Belgisch/Nederlandse spraakverwarring. Een karbonade is inderdaad in België een (varkens)kotelet. De Albert Heijn die de grens overstak probeert daar zijn klanten ook op te wijzen: https://www.nieuwsblad.be/cnt/x186203 " Ander discussiepunt: ‘Volgens Albert Heijn is karbonade een kotelet', constateert professor Gino Van Ossel van de Vlerick Management School. ‘Dat stoofvlees in Brasschaat zal smaken.' (lacht) Van Ossel heeft een punt: de Vlamingen denken bij karbonade aan een stoofpotje. ‘Als je in Nederland karbonade bestelt, krijg je wel degelijk een kotelet', repliceert Ann Maes. " In Nederland kan je als je stoofvlees wil maken dus beter vragen om runderlappen,sucadelappen of riblappen Sudderlappen of draadjesvlees is een wat meer volkse benaming volgens mij waar we dan ongeveer hetzelfde mee bedoelen. Steaks: Als je tussenribstuk wil is entrecôte bekender (zeker op de menukaart) Rundhaas noemen we ook wel ossenhaas (hoewel technisch niet altijd hetzelfde) Biefstuk en chateaubriand kennen wij ook hoewel chateaubriand denk ik meer als gerecht dan als stuk vlees. Chateaubriand snij je net als de tournedos uit de ossenhaas. Of nog uitgebreider uitgelegd: https://lekkertafelen.nl/kookschool/tournedos-entrecote-biefstuk/ Bronnen:

Bronnen:
https://nl.wikipedia.org/wiki/Runderlap
https://en.wiktionary.org/wiki/tussenribstuk
https://nl.wikipedia.org/wiki/Ossenhaas

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100