Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Mag een huisarts een niet nederlandstalig formulier weigeren, mbv een claim op een arbeidsongeschiktheidsverzekering.

Ik heb een arbeidsongeschiktheidsverzekering lopen in het buitenland waar ik nu beroep op wil doen. Omdat dit formulier in het Duits is wil mijn huisarts hem niet invullen.

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
547

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Antwoorden (4)

dat mag, de huisarts moet er 100 procent op kunnen vertrouwen dat hij het formulier correct invuld.
je zal het formulier door een erkend bureau moeten laten vertalen en daarna de antwoorden + vragen weer terug naar het duits laten vertalen.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Je kunt een vertaler vragen het formulier in het nederlands te vertalen. Als de huisarts het dan ingevuld heeft kun je het weer laten vertaling en dan stuur je beide op
(Lees meer...)
ronron1212
13 jaar geleden
je zou even langs je zorgverzekering langs kunnen gaan, en vraag of het formulier ook in het nederlands is, en of je moet het laten vertalen..
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Daar zijn volgens mij geen regels voor.
In het algemeen kun je stellen dat een huisarts er voor is, om samen met jou oplossingen te zoeken als je problemen hebt met je gezondheid. Het lijkt mij, dat een beroep op een arbeidsongeschiktheidsverzekering daar ook bij hoort.
Ik kan me er wel iets bij voorstellen, dat een arts daar geen zin in heeft, of tijd voor heeft, maar dan zal hij wel met een alternatief moeten komen. Je bent in deze zaak afhankelijk van je huisarts, en dat zal hij zich ook goed moeten beseffen.

Lukt dat niet, dan kun je je afvragen of er wel genoeg basis is voor een goed wederzijds vertrouwen, en of je bij deze huisarts wel op goede plek zit.

Vraag je arts hoe het dan wel moet. Misschien wil hij het wel in het Nederlands invullen, en kun je met de verzekering afspreken dat je het in een toelichting vertaalt? Succes!
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Utrecht
13 jaar geleden
Een huisarts is geen beedigd vertaler. De kans dat hij een vraag verkeerd interpreteerd/vertaald is veel te groot en dat risico kan/mag hij niet lopen. Dus officieel laten vertalen of een NL formulier opvragen.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Ik zie niet waarom de arts met een alternatief moet komen. Het is geen algemene dienstverlener voor alle lastige dingen die een mens ooit kan tegenkomen. Het is niet je accountant, verzekeringstussenpersoon, secretaresse, personal assistent of vertaler. Met andere woorden: het lijk me niet meer dan redelijk dat je zélf voor een alternatief zorgt waardoor je je arts in staat stelt om zo'n formulier in te vullen in een taal die hij wel goed beheerst.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Je hebt gelijk; je huisarts is niet je accountant of personal assistant. Misschien is mijn woordkeuze niet zo handig als ik het over "alternatief" heb. Ik bedoel eigenlijk meer dat je arts even met je meedenkt. Hij zal zoiets misschien vaker bij de hand hebben gehad.
Als je op het spreekuur komt en je vertelt dat je gek wordt van je buren en daardoor niet meer slaapt, schrijft je arts niet direkt slaappillen voor, maar zegt dan ook b.v. "ga eens praten met je buren". In dat geval lost hij de burenruzie ook niet op, maar denkt wel even met je mee.

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding