Wat is normaal Nederlands voor "krachtenveldanalyse"?

Weet jij het antwoord?

/2500

Dat IS normaal nederlands; Het is de term die gebruikt wordt als vertaling van het engelse: force field analysis.

ik zou zeggen eeeehhmm, krachtenveldanalyse!

Je zou eventueel kunnen zeggen; Krachtenveldbeoordeling. Maar of het dat veel duidelijker maakt,voor iemand die analyse niet begrijpt....?

energielezing energiemeting wrijving analyse spanningsmeting

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100