Hoe zeg je dit in het Engels?

Toen werd alles zwart voor haar ogen.

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Wat het eerst in me opkwam was: 'and then everything turned black'

Ik doe een poging zonder woordenboeken erop na te slaan: and then she blacked out. Toen is meestal niet erg mooi in een zin en dat wordt het in het engels ook niet. Beter is; After that she blacked out.

Volgens mij: Then everything went black before her eyes.

Than everything turned black in front of her eyes ... Maar jij bedoeld denk ik een black out ja dan is deze zin NIET correct

Vrij vertaald: Then she fainted.

then she faded out

and then everything became back before here eyes. dat is letterlijk vertaald.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100