Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wat is het verschil tussen "color" en "colour"?

De vertaalmachine kent ze allebei van Engels naar Nederlands, maar van Nederlands naar Engels wordt het "color".

Toegevoegd na 9 minuten:
OJee, twee voor "color is Brits" en één voor "colour is Brits". Hebben jullie ook bronnen? :-)

Toegevoegd na 10 minuten:
Het is me duidelijk, dank jullie wel!

Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
in: Taal
4.6K
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
De letter "u".
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Brits en Amerikaans Engels, zoals reeds beantwoord is. Interessant is misschien wel dat een zekere Noah Webster actief heeft bijgedragen aan de spellingsveranderingen die het Amerikaans Engels nu t.o.v. het Brits Engels kent. Hij verbaasde zich erover dat Engels spelling zo onregelmatig was. Dus schreef hij zijn eigen woordenboek en legde hij zijn eigen spellingsaanpassingen voor, waaronder 'color'. Deze werden als algemeen erkend aangenomen. Bronnen:
- http://www.merriam-webster.com/info/spelling-reform.htm
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Interessant ja, dus dat is eigenlijk de grondlegger van de Amerikaanse grammatica...?

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

Colour = British English
Color = American English
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden

Andere antwoorden (2)

"Color" is Brits Engels, "colour" is Amerikaans Engels.

Toegevoegd na 5 minuten:
Ik bedoelde natuurlijk andersom.

Toegevoegd na 8 minuten:
De Amerikanen maken alles zo kort mogelijk.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
In het Engels is het colour, de Amerikanen hebben het verbasterd tot color.
(Lees meer...)
Bronnen:
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding