Wat is "in one week" vertaald naar het Nederlands?

Betekent dat "binnen een week" of "over een week"? Of nog wat anders?

En hoe vertaal je het andere dan naar het engels?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Het kan allebei betekenen. Neem de volgende 2 voorbeelden: "You have to do it in one/a week" - "Je moet het in één week doen" (Alternatief: "You have to do it within a week") "In one/a week it'll have to be done" - "Over één week moet het af zijn" (Alternatief: "It'll have to be done within the next week")

Het betekent over een week. Binnen een week zeg je als ''within a week''

Over een week.

binnen een week letterlijk anders zeg je "after a week"

In deze week, dus de komende 7 dagen.

In een week, als in; in een week moet je het af hebben!!

In één week, deze week dus. http://www.vertalen.nu/

One Night... in a womans eye.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100