Moet er altijd een accent op een als je éen bedoelt?

Zoals in: Eén van mijn goede vrienden. Heb een boek vertaald en verschil van mening met de uitgever die overal de accenten afhaalt die ik er dan weer opzet en hij er weer afhaalt...
Dus graag alleen een antwoord als je het ECHT weet of op internet hebt kunnen vinden (ik niet dus!)

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Ik vind de regels hieromtrent erg verwarrend en de kenners zelf weten het ook niet. Kijk maar naar het laatste deel van de Onze Taallink die bamibal geeft. Daarom hanteer ik zelf altijd een heel simpele regel: als je 'een' uitspreek als 'un' schrijf je 'een', en als je het uitspreekt als 'één' schrijf je 'één'. Logisch he. In die optiek heb jij dus gelijk met 'één van de'.

Bronnen:
11 jaar taalstudie en 35 jaar intensief...

Bij "Een van mijn beste vrienden" is het volkomen duidelijk dat je dat uit moet spreken als één. Dus hoeven er geen accenten op. Anders is je mee wilt delen dat je maar één vriend hebt. Dan schrijf je: Ik heb één vriend. Wat wat anders betekend dan: ik heb een vriend.

Misschien heb je hier iets aan: http://www.onzetaal.nl/advies/een.php

Bronnen:
http://www.onzetaal.nl/advies/een.php

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100