Wat wordt letterlijk bedoeld met 'op sterven na dood'?
Ik snap wat deze uitdrukking figuurlijk zegt. Maar wat wil het letterlijk zeggen? Hoe kan iets op sterven ná dood zijn? Als het dood is, is het al gestorven.
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.
Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.
Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
Op deze pagina vind je alle vragen over Kunst & Cultuur. Specifieke vragen over beeldende kunst, boeken en auteurs, dans en theater, etymologie, geschiedenis, musea, poëzie en taal vind je in één van de subcategorieën.
Ik snap wat deze uitdrukking figuurlijk zegt. Maar wat wil het letterlijk zeggen? Hoe kan iets op sterven ná dood zijn? Als het dood is, is het al gestorven.
In Scheepsjongens van Bontekoe zegt Saleiman ´e-e´. Maar ik kan niet vinden wat het betekend. Het is iets van ´ja´ maar dat is Ya in het Maleis . Ik ben zo dat ik precies wil weten wat het is... Kan iemand mij helpen?
Toegevoegd na 20 minuten:
hij zegt: è è, zo zegt hij het ten minste. Het moet iets van ja, oké, o.i.d. zijn.
Toegevoegd na 18 uur:
Ze zijn op dat moment in Indonesië.
Maar ze zeggen ook ´makan´(eten) tegen hem wat Maleis is. Dus è è moet wel Maleis zijn
Dus net als met de franse methode grandes lignes. Dat je grammatica en woordjes enzo kan oefenen. Maar dan dus voor de duitse methode neue kontakte?
GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing