Wat betekent ´e-e´ in het Maleis bij Scheepsjongens van Bontekoe?

In Scheepsjongens van Bontekoe zegt Saleiman ´e-e´. Maar ik kan niet vinden wat het betekend. Het is iets van ´ja´ maar dat is Ya in het Maleis . Ik ben zo dat ik precies wil weten wat het is... Kan iemand mij helpen?

Toegevoegd na 20 minuten:
hij zegt: è è, zo zegt hij het ten minste. Het moet iets van ja, oké, o.i.d. zijn.

Toegevoegd na 18 uur:
Ze zijn op dat moment in Indonesië.
Maar ze zeggen ook ´makan´(eten) tegen hem wat Maleis is. Dus è è moet wel Maleis zijn

Weet jij het antwoord?

/2500

Dat is een naam van iemand. In Maleisië zijn namen als e-e of i-it, tut-tut heel normaal

Ik denk dat het hier geen Maleis betreft, maar dat je het moet lezen als een variant van 'uhuh', zoals dat in het dagelijks spraakgebruik voorkomt: "Kom je morgen ook?" "Uhuh!"

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100