Hoe vertaal je ''omroepen'' in deze zin, in het Engels?
''De cassière roept de vakkenvuller om''
;D? Je weetwel, zo'n irritante cassièrestem die door de winkel raast ''-naam- kassa 4 alsjeblieft''. Hoe zeg je die zin dus in het Engels?
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.
Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.
Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
Op deze pagina vind je alle vragen over Kunst & Cultuur. Specifieke vragen over beeldende kunst, boeken en auteurs, dans en theater, etymologie, geschiedenis, musea, poëzie en taal vind je in één van de subcategorieën.
''De cassière roept de vakkenvuller om''
;D? Je weetwel, zo'n irritante cassièrestem die door de winkel raast ''-naam- kassa 4 alsjeblieft''. Hoe zeg je die zin dus in het Engels?
ik hoor het heel vaak maar weet niet wat het betekend
Ik doe een acteer opleiding en op school hebben wij de opdracht gekregen om expliciet uit te leggen WAT acteren nou precies is. Ik vind dat ontzettend lastig om te verwoorden. Heeft iemand goede ideeën?
Mijn opa had vroeger altijd zo'n soort van mini gitaar waarop hij indonische liedjes speelde. Het is zo'n typisch klein hawaiiaans achtig akoustisch gitaartje, het klinkt heel apart en vraag me af hoe zo'n ding heet.
Hieronder een foto als voorbeeld:
Beide woorden betekenen (volgens mij) het is (of dat is). Maar wanneer gebruik je nou C'est en wanneer Il est?
alvast bedankt.
Toegevoegd na 8 minuten:
Bedankt voor de antwoorden tot nog toe, maar ik wil toevoegen dat ik veel lees dat Il est (zoals ik het begrijp) bijna altijd Hij is betekent, maar hoe zit het dan met deze zin? (rechtstreeks uit mijn Franse lesboek):
Il est facile d'apprendre le français.
GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing