Wat is de achternaam van de engelse koniklijke familie?
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.
Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.
Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
Op deze pagina vind je alle vragen in de categorie Taal. Vragen over beeldende kunst, boeken en auteurs, dans en theater, etymologie, geschiedenis, musea en poëzie vind je in één van de gerelateerde subcategorieën.
Het *from behind* vind ik erg krom klinken.
Is dit een bestaande Engelse uitdrukking?
Ik heb er zelf al een aantal gevonden, maar er zullen er vast en zeker nog meer zijn!
- Tijgeren (over de grond kruipen)
- IJsberen (heen en weer lopen)
- Kraaien (de haan kraait)
- Vissen (de sport)
- Vogelen (iets uitvogelen)
- Katten (kattig zijn, denk ik)
- Hamsteren (voorraad inslaan, niet alleen bij Albert Heijn)
Toegevoegd na 6 minuten:
Nog even iets extra's: Er zijn heel veel werkwoorden met dieren er in, maar ik ben op zoek naar de werkwoorden met alléén een dier erin. Dus 'muggenziften' en 'mierenneuken' hebben meerdere woorden.
Toegevoegd na 6 dagen:
Ik heb bij deze vraag geen beste antwoord gekozen, omdat iedereen met goede woorden kwam!
Ik bedoel niet de italiaanse kerkuitspraak, of vulgair latijnse uitspraak.
Wat is de uitspraak in klassiek latijn?
Het gaat me vooral om de "gn" omdat de kerkuitspraak Anjuus is, maar ik kan niets vinden dat bij klassiek latijn gn als nj uitspraak is. Ik dacht eerder, dat g als in gay wordt uitgesproken, en de n dan gewoon als n.
Maar, ik kan het niet vinden, hopelijk iemand wel :)
" ik leef" is in het Engels : "I live", uitgesproken als "liv"
maar als iets rechtstreeks wordt uitgezonden staat er ook: "live", maar dan wordt het uitgesproken als " laaif"
Toegevoegd na 2 minuten:
In het laatste geval zou je dus "life" verwachten.
GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing