Wat betekent 'Brüderschaft trinken'?
None
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.
Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.
Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
Op deze pagina vind je alle vragen in de categorie Taal. Vragen over beeldende kunst, boeken en auteurs, dans en theater, etymologie, geschiedenis, musea en poëzie vind je in één van de gerelateerde subcategorieën.
None
"Komt er een vrouw bij de dokter ..."
"Vraagt Moos aan ..."
Als er een mop vertelt wordt gebruikt men vaak deze stijl.
Waarom zou dat zijn?
Dit gaat over het Griekse werkwoord. Ik dacht altijd dat het gewoon eindigde op epsilon omega of gewoon omega maar dat klopt blijkbaar niet, de woorden waarvan ik het niet weet zijn: Dexomai, potnhiskw, oraw, feugw, erwtaw, ferw, apataw, fobeomai, epixeirew, euxomai, blaptw en diwkw. De w is een omega, maar oraw, apataw en erwtaw lijken mij volgens nikaw te gaan, maar mij leek epixeirew de enige volgens poiew.
Het gaat om de volgende zin: 'Nonne vides, quam parva pars vitae mihi supersit?' Ik heb de zin vertaald als: 'Zie je niet wat een klein deel van het leven nog aan mij over is?'
'Supersit' is hier toch een coniunctivus in een afhankelijke vraagzin? Maar is het ook een coniunctivus consecutivus (van gevolg) en hoe weet je dat precies?
GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing