Een heilige mis of kerkdienst. Het woordenboek en google translate lukt niet.
homework?
holy losschurchduty
Google translate moet je sowieso niet vertrouwen.Geef bijv. maar eens in; Ik heb grote koolmezen en een dikke ezel........en dat vertalen naar het Engels.
Haha en het is inderdaad huiswerk ja
lol @ Freek
het is denk ik holy mass ik heb het in meerdere vertaalmachines en dergelijken gedaan controleer het anders nog even na :)
Vertaalmachines zijn slechte bronnen. Woordenboeken en native speakers zijn de enige juiste.
na controleren! Dat is een leuke voor de les nederlands.
a service of holy mas (spreek je zo uit toch schrijfwijze weet ik niet direct)
Als je iets niet weet, moet je niet antwoorden...
heilige mis is Holy Mass is wel alleen een katholiek of in elk geval traditionele uitdrukking een Church service is meer algemeen
Volkomen correct en volledig antwoord.Die minner is niet goed wijs.
Nee, die heeft bij elk antwoord een min geplaatst. Waar slaat 't op...
De heilige mis heet in het engels Holy Mass, een specifiek woord voor kerkdienst weet ik zo niet.
Mass (liturgy)en Church service in volgorde van de vraag.Groet
Waar slaan die minnen bij *elk* antwoord op? C+
Holt Mass or Church service
Nog geen account? Registreer je gratis!
Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?