Gebruiken wij in onze taal nog veel woorden die eigenlijk hun betekenis allang hebben verloren?

"De lamp brandt". Dit 'branden' zal wel afkomstig zijn van de kaars die dan ook daadwerkelijk brandde......

Toegevoegd na 1 dag:
Nog maar even 'n 'voorzetje': De WC wordt toch allang niet meer doorgetrokken......

Weet jij het antwoord?

/2500

Ik denk dat dat vaak gebeurd, we bellen elkaar op terwijl er geen bel meer aan te pas komt, vroeger reden we te paard en nu in de auto of op de fiets, die bij voorkeur licht 'lopen'. We stoken de cv nog wat op, maar niemand prikt nog met een stok in een vuurtje. We 'mailen' een berichtje waar geen postbode meer aan te pas komt. Het is vrij normaal in een taal dat betekenissen verschuiven en het zal wel heel vaak voorkomen. Slecht betekende in de ME gewond: een slecht soldaat. Toegevoegd na 1 dag: Vaak nemen mensen nog hun hoed of petje af voor iemand, hoewel ze blootshoofds door het leven gaan. Ze kruipen nog zelden op een paard als ze tot ridder zijn geslagen, maar ze kunnen ijzers in het vuur hebben liggen om een cyberaanval af te slaan. Hoewel dat soms vechten tegen de 'bierkaai' lijkt. Per PC worden nog veel 'duels' uitgevochten waarbij echter nog zelden iemand 'het loodje legt'. Toegevoegd na 1 dag: Er kan daarbij nog wel met open vizier worden gestreden.

Wat dacht je van het woordje oké? Zeg je grienend: "Mijn cavia is vorige week overleden." Zegt de ander: "Oké..." Is weinig oké aan, lijkt mij. Wordt te pas en te onpas gebruikt, en betekent hoogstens nog zoiets als: Hmm. Toegevoegd na 17 uur: Jammer weer van die minnetjes zonder motivatie. Zeg waarom! Of ben je bang?

Vind maar eens een stoffer en een blik van blik. Niemand zegt 'stoffer en plastic'!

natuurlijk

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100