Wat is een goede vertaling van de Engelse uitdrukking "That ship has sailed!"?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Dezelfde uitdrukking luidt in het Nederlands: "Dat is een gepasseerd station." Oftewel: Die mogelijkheid hadden we toen, maar nu niet meer.

Die mogelijkheid bestaat niet meer

je hebt de kans voorbij laten gaan.

Die kans is verkeken.

Hij heeft het gehaald. Sail through (een examen) op zijn sloffen halen

Dat is verleden tijd.

je hebt de boot gemist ! (=kans verkeken)

Het laatste trein gemist.

Het is nu te laat.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100