Wanneer gebruik je "burned" en wanneer "burnt" in het Engels? Hetzelfde voor "dreamt" en "dreamed", etc.

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

volgens mij is burnt geen correct engels en dreamt ook niet. het zijn beide regelmatige werkwoorden dan gebruik je to + hele werkwoord of is "hele werkwoord" + ing of verleden tijd = hele werkwoord + ed. Toegevoegd na 1 minuut: och ja niet te vergeten hele werkwoord +2 (he, she) het werkwoord + t ken ik me niet herinneren in het engels, tenzij het een onregelmatig werkwoord is. Krijg het idee dat hier de Nederlandse methode met de engelse door elkaar wordt gehaald.

Bronnen:
http://club.myce.com/f1/burned-burnt-194446/

Het mag allebei. http://www.thefreedictionary.com/burned http://www.thefreedictionary.com/dream

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100