Wie kan het gebruik van nessun, nessuno en nessuna in de italiaanse taal simpel uitleggen?

Ik vraag me af hoe je de woorden nessun, nessuno en nessuna gebruikt in het italiaans.
Bedankt!!

Weet jij het antwoord?

/2500

Nussono is een van de proverbi indefiniti Eerst moet je weten wat voornaamwoorden (pronomi) zijn. Voornaamwoorden zijn woorden die naar iets of iemand verwijzen. Dat laatste is belangrijk, want het benoemt dus niet een specifiek iemand of iets Nessun betekent: geen of niemand Nessun dorma! Nessun dorma! – niemand mag slapen A nessun patto - in geen geval Nessuno/nessuna als onbepaald voornaamwoord – niemand/geen Nessuno als het naar een mannelijk woord verwijst A patto che nessuno lo faccia per interesse - zolang er maar niemand aan verdient. Nessuno degli elementi di prova recati ha quindi messo in questione tali conclusioni. Er is geen bewijsmateriaal overgelegd waardoor deze conclusies in twijfel worden getrokken. Nessuna als het naar een vrouwelijk woord verwijst nessuna possibilità - geen enkele mogelijkheid Deze bronnen helpen je misschien iets verder. Er staan veel voorbeeld zinnen in zodat je de verschillen met elkaar kunt vergelijken. Toegevoegd na 2 uur: Het woord 'nessuno' (niemand0 betekent 'nul' en kan worden gebruikt als zelfstandig naamwoord, bijvoeglijk naamwoord of voornaamwoord. Let dus op hoe je het gebruikt. Het belangrijkste om te onthouden is dat "niemand" alleen wordt gebruikt voor enkelvoud en dat verandert naar mannelijk en vrouwelijk. http://www.italianochefatica.it/it/grammarpill/nessuno-significato-e-modi-duso/ Toegevoegd na 4 uur: Hier twee voorbeelden; let op de verschillen enkelvoud, meervoud, mannelijk en vrouwelijk Nessuno studente non sono ammessi Studenti non sono ammessi nessuna lingua è facile le lingue non sono facili

Bronnen:
https://www.deitaliaanseschool.nl/single-p...

Nessuno is voor mannelijke zelfstandige naamwoorden, nessuna voor vrouwlijke en nessun een afkorting van een van de twee. De afkorting wordt gebruikt bij mannelijke zelfstandige naamwoorden die beginnen met een klinker. Bijvoorbeeld: "nessuno ragazzo" - "geen jongen "nessuna donna" - "geen vrouw" "nessum uomo" - "geen man" Nessuno bestaat ook los, voor "niemand". Maar ook dan kan het worden afgekort tot nessun, zoals in het bekende "nessun dorma", "niemand slaapt". Dat is gedaan uit dichterlijke vrijheid, maar had taalkundig ook "nessuno dorma" mogen zijn.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100