Waarom is de inversie in een zinnetje als "'Hallo', said he" toegestaan?

Ik heb deze vraag gisteren ook al gesteld, maar in een kennelijk te beknopte vorm. De moderators hebben de vraag dus verwijderd.

Op school leerde ik destijds dat in simpele Engelse zinnetjes de volgorde altijd moet zijn: eerst het onderwerp en dan de persoonsvorm. Door het zinnetje in de titel kwam dus een dikke rode streep te staan: fout!

Toch kom ik die constructie af en toe wel degelijk tegen, in degelijk hedendaags proza. Vóór de vraag verwijderd werd, ontving ik al één antwoord: Engelse grammatica laat veel zinsconstructies toe.

Heeft iemand nog een gedetailleerde verklaring?

Weet jij het antwoord?

/2500

Engels is een zgn SVO taal (volgorde in een zin: subject verb object). Het moet dus <'hello' he said>. zijn. Nederlands is een taal waarin zowel SOV (meestal bijzinnen) als SVO (meestal hoofdzinnen) mag.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100