Waarom heet een computer een computer?

Ik zeg het dagelijks zo vaak, maar geen idee waarom het zo heet. Net als hardware, software, internet, etc. Zijn er trouwens ook geen nederlandse namen voor?

Weet jij het antwoord?

/2500

We hebben het woord computer uit het Engels overgenomen. "Compute" betekent rekenen: een computer betekende aanvankelijk een rekenmachine. Later werd een programmeerbare digitale "rekenmachine" ook computer genoemd. Toegevoegd na 2 minuten: Een niet-ingeburgerde Nederlandse naam voor computer is: rekenaar.

Bronnen:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Computer
http://www.etymonline.com/index.php?term=computer
http://www.goeievraag.nl/wetenschap/taal/v...

Wij hebben het woord computer overgenomen uit het Engels, omdat we voor de letterlijke vertaling ervan - rekenmachine - al een voorwerp HADDEN met die naam. Wat ze in Amerika een calculator noemen (wat dan eigenlijk weer BErekenaar had moeten zijn, maarja, het ding was er al tientallen jaren) noemden wij al jaren een rekenmachine. Die term was dus " geclaimd" . En in die gevallen valt de keus snel op een Engels woord. Bovendien zijn we in het Nederlands sowieso heel makkelijk met het adopteren van termen uit een vreemde taal, en eenmaal ingeburgerd verdwijnt die ook niet snel weer. Soms is een term wel te vertalen, maar in het Engels kort, bondig en de lading dekkend, terwijl je in het Nederlands voor dat woord ook iets anders kunt gebruiken. Denk aan "bewaren" . Als je iets saved, weet je ook meteen dat het op de COMPUTER bewaard wordt, en niet in een schoenendoos of het keukenkastje. In het Nederlands voegt een vreemd woord dus vaak een betekenis TOE aan een term die eerder niet bestond, en verrijkt daarmee in feite de taal. Als in het Engels iemand zegt :" I saved" weet je nog steeds niet of iemand iets bewaard heeft op zijn computer of gespaard op de bank of iemand leven heeft gered.....dat moet je uit de context halen. Bij nieuwe begrippen zoeken wij dus vaak nieuwe woorden in plaats van oude te hergebruiken, en spelen daarbij graag leentjebuur bij buurtalen. Ook allerlei apparaten en termen rondom de computer zijn we Engelse namen blijven geven, van de printer en software tot uploaden en saven. Veel van deze werkwoorden zijn wel weer zodanig ingeburgerd dat we ze in het Nederlands vervoegen. We spreken van hij uploadt, gedownload, gesavede data, uitgeprinte facturen.....daar is uiteindelijk eigenlijk op de lange duur geen woord Engels meer bij; het is nieuw Nederlands.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100