Hoe spreek je 'incluis' uit?

Om me heen hoor ik twee varianten, waarvan de laatste mijn persoonlijke voorkeur geniet: 'inkluis' en 'inkloewis'.

Voor 'inkluis' valt mijns inziens wat te zeggen, aangezien er geen trema op de i zit.
Toch prefereer ik 'inkloewis' vanwege de Latijnse oorsprong.

Maar welke van de twee is nu correct? Of zijn wellicht beide uitspraken correct?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

In goed nederlands is het uitgesproken als in-kluis(in-cluis).Volgens VanDale komt het uit het frans "inclus" Toegevoegd na 2 minuten: incluis [in·cluis], bnw.

Bronnen:
http://woordenlijst.org/zoek/?q=incluis&w=w

Als 'inkloewis' heb ik het nog nooit horen uitspreken. Je vergist je wellicht met inclusief. In het Nederlands klinkt incluis het gewoon als 'inkluis'. In het Latijn waar dit woord oorspronkelijk van afstamt is het "inclusus", wat insluiten betekent. Via het Franse "inclus" kwam het woord in het Nederlands. De oe-klank komt hierbij in beide talen niet voor, dus het is potjeslatijn wat degenen spreken die er 'inkloewis' van maken.

Bronnen:
http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/incluis

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100