Wat is het beste Engelse woord voor "kamerverhuurders"?

Als ik het vertaal krijg ik landlord maar dat vind ik geen goede vertaling voor dit woord. Heeft er iemand misschien een goed idee?

Toegevoegd na 29 minuten:
Het gaat om een toplijst van kamerverhuurders dus moet ik de lijst dan "Top Landlords" noemen? Is dit een goede vertaling? Alvast bedankt

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Landlord is toch echt het woord. Rental agent is ook een woord ervoor, als je het over een professioneel bureau hebt.

Een ander woord is LESSOR. Dat wordt veel in engelstalige contracten gebruikt.

lodging-house keepers

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100