Is het voor de gezellige noot of voor de vrolijke noot?

Ik ben toi toi toitjes aan het maken. Maar is de uitdrukking:
Voor de gezellige noot.
Of is het:
Voor de vrolijke noot.
Alvast bedankt

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

De uitdrukking is: Vrolijke noot. Een vrolijke noot is een komisch element te midden van serieuzer materiaal, vaak bedoeld om de spanning wat te verminderen. Als stijlfiguur heeft een vrolijke noot vaak de vorm van een komische scène, een komisch personage of een scherpzinnige dialoog. " Je kunt ook wel de gezellige noot gebruiken. Dat is dan een tintje gezelligheid aan het geheel. Zoals hier: """"En natuurlijk mogen de artiesten van de PalingSound niet ontbreken, zij zorgen voor de gezellige noot onderweg.""

Bronnen:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Vrolijke_noot#

"Vrolijke noot" wordt het meest gebruikt: http://www.googlefight.com/index.php?lang=en_GB&word1=%22gezellige+noot%22&word2=%22vrolijke+noot%22

voor de gezellige noot

Ik ken alleen de uitdrukking "vrolijke noot". Ik heb nog nooit iemand "voor de gezellige noot" horen zeggen. Vind dat ook heel vreemd klinken!

gezellige noot, vrolijke noot en anders pepernoot!

Vrolijke noot is een officiele uitdrukking. Gezellige noot is een woordgrap. Als je het verlengt staat er, gezellig genoten.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100