Ik snap de grammatica van engels must, have to niet?

Hallo er staan een paar voorbeelden in mijn boek maar ik vind ze een beetje raar..

Er staat bijvoorbeeld:
You must ask your doctor=Je moet het je dokter vragen
Wat ik hiet niet snap is dat je niet precies kan weten dat jij dat zelf vindt... er is nog een zin:
We mustn't eat so much chocolate=We moeten niet zoveel chocola eten
Hier merk je wel dat je dat zelf vindt...
Dus ik snap je niet je bij zin 1 geen have to moet gebruiken...

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Must gebruik je als: -Je zeker weet dat iets waar is: There's no heating on. You must be freezing. -Er persoonlijke omstandigheden zijn die een verplichting noodzakelijk maken en je eens bent met de verplichting: They must do something about it. Have to of have got to (Brits) gebruik je als: -De omstandigheden die een verplichting noodzakelijk maken van buiten komen: I have to arrive at work at 9 sharp. My boss is very strict. Don't have to of haven't got to (Brits) gebruik je als: -Iets niet een verplichting is, niet hoeven. De bron heeft ook enkele oefeningen. Toegevoegd na 4 uur: Don't havo to=niet hoeven Mustn't=niet moeten

Bronnen:
http://www.englishgrammarsecrets.com/musth...

Als je twijfeld moet je kijken alsof je een ouder bent want je ouders zouden ook zeggen dat je niet teveel chocola mag. Soms moet je denken als een volwassene.

must = je MOET (uitdrukkelijk) have to = het zou/is BETER/aan te raden, etc zijn MINDER nadrukkelijk.

Je mag wel degelijk have to gebruiken in de eerste zin. You've to ask your doctor. Must wordt vooral gebruikt als echt moeten. You must do it. Je moet het echt doen. You have to do that. Dat moet je doen klinkt wat vriendelijker en niet zo dwingend. Overigens gebruik ik must niet zoveel. We musn't eat so much chocolate? Deze zin heb ik nog nooit zo gezien. We don't have to eat so much chocolate vind ik lekkerder lopen.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100