Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wanneer is het du of de of wat in het Frans?

Ik zit hier nu net mijn franse woordjes te leren. Moeten we leren:
aardig wat wind = pas mal DE vent
en
het waait = il fait DU vent

wanneer is het du of de?
want ik moet ze elke keer gokken.
En dan doe ik ze fout --"

Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
in: Taal
37K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Antwoorden (2)

De betekent over het algemeen 'van'.
Du is een samentrekking van de en le

Dus:
de l' ( voor een stomme h of klinker)
de la (als het woord vrouwelijk is)
du (als het woord mannelijk is)

En dan heb je nog des (samentrekking van de en les. Bij meervoud)
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
De lidwoorden de, het en een worden in het Frans het delnd lidwoord genoemd. ( l' article partitif) Wij zeggen soms alleen het zelfstandig naamwoord, de Fransen zetten er altijd het lidwoord voor.
Voor mannelijke zelfst. nmw. (le) zetten ze 'du',
Voor vrouwelijke zelfst. nmw. (la) zetten ze 'de la',
Voor meervoud (les) zetten ze 'des',
Voor l' (als een klinker volgt zoals 'eau' zetten ze 'de l' '

Zo vertaal je bijv. het woord 'vin' (wijn) als 'du vin'. Speelgoed is 'des jouets' en computer is 'de l'ordinateur'.

Er bestaat dus een verschil tussen "de wijn" en "wijn".
De wijn vertaal je nl. als "le vin" en wijn is "du vin".

Het delend lidw. wordt niet gebruikt bij het woord "de" (van). Een fles water wordt vertaald naar " une bouteille
d'eau" en niet "une bouteille de l'eau.
Bij een ontkenning gebeurt hetzelfde. Het delend verdwijnt. In plaats daarvan gebruik je "de'. Het is dan ook
"ce n'est pas de vin", het is geen wijn. Dit geldt ook voor een hoeveelheid. Een fles wijn is " une bouteille de vin" en niet "une bouteille du vin". Staat het bijvoeglijk nmw. voor het zelfstandig nmw.dan vervalt het delend lidwoord.
"C' est du vin délicieux", 'het is heerlijke wijn' is dus goed
maar "C'est du meilleur vin"( het is de beste wijn) klopt niet. Dit moet zijn; " C'est le meilleur vin".

Toegevoegd na 2 minuten:
Corr; in de eerste zin moet het delend lidwoord zijn ( een
-e-tje vergeten. (^-^)
(Lees meer...)
amc
12 jaar geleden
amc
12 jaar geleden
Toch even een vraagje aan mijn minnaar; " Heb jij ooit de Franse taal geleerd? Het antwoord is nl. goed. Zelfs een geboren Fransoos zal dit beamen. Ik zou zeggen, sla er eens een Frans grammaticaboek op na of verklaar je min een keer nader. Daar hebben we tenminste wat aan!
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Je uitstekende uitleg is duidelijker dan welk grammaticaboek dan ook!
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
+!

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding