Is het gebruik van ofzo en enzo fatsoenlijk Nederlands?

Of zouden deze woorden beter vermeden worden. Ik gebruik ofzo nog wel eens en de spellingcorrectie herkent dit woord niet.

Toegevoegd na 1 uur:
Vraag geldt zowel voor spelling als voor spreektaal.

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Het zijn beide afkortingen. ofzo van Of ZOiets en enzo enzovoorts. "De schade is veroorzaakt door een bromfiets (of zo)iets" "Hij is altijd vervelend en lastig enzo(voorts)" Voor een forum als dit prima toepasbaar maar in officiele documenten of schrijven niet fatsoenlijk.

Omdat het 2 woorden zijn. Of zo. En zo.

Als je het ofzo aan het eind van een zin gebruikt is het frusterend. (Het was een auto ofzo). Gebruik je het anders dan gaat het wel, al ben ik er geen voorstander van enzo. 0-;

Persoonlijk vind ik het een verarming van de taal, en nee. Het is nog geen ABN. Het komt natuurlijk voort uit het afkorten van: enzovoorts Of zoiets dergelijks

Voor mij ziet het er meer uit als een gebrek aan het al dan niet fatsoenlijk Nederlands. Een kennis van mij heeft daar een variant op, ze eindigt vaak haar zin met: en al die dingen. Ooit heb ik haar gevraagd welke dingen dat dan wel waren , maar dat leverde me alleen een kwade blik op. Slechts als of en en gescheiden van zo gebruikt worden,of als er achter enzo ook nog eens voort komt, lijkt he mij Nederlands.

Ik doe het zelf ook wel eens in een niet-officieel schrijven. Het is echter beter om dan enz. of etc. te schrijven als er een opsomming volgt in plaats van enzo. In plaats van ofzo kan je beter of zoiets dergelijks gebruiken in een niet 'chat' schrijven.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100