waarom is 'in de rij staan' in het engels queue, en niet gewoon que ofzo?

want je spreekt het uit als que...

Weet jij het antwoord?

/2500

Omdat de oorsprong van het woord Frans is: queue betekent 'staart'. En dat stamt weer uit het Latijn: coda. In de middeleeuwen werd queue gebruikt als metafoor voor een rij dansers, en sinds 1837 kreeg het ook de betekenis van een rij mensen.

Bronnen:
http://www.etymonline.com/index.php?term=queue

'Queue' is een van de vele van oorsprong Franse woorden in het Engels. Vaak is er wel een Angelsaksisch alternatief maar wordt de Franse versie als de 'nette' gebruikt. Ik zou haast 'toilet' in plaats van 'loo' zeggen, ware het niet dat de laatste een verbastering van 'l'eau' is, terwijl 'bathroom' weer doorschietend netjes is door het kind niet bij de naam te noemen.

Het Engels is een ramp voor dyslectici, omdat er relatief veel woorden in het Engels anders geschreven worden dan je ze uitspreekt. Queue is er een van... Waai doe de Inglisj piepel seej kjoe endoe deej rait 'queue'? Uitspraak en spelling hoeven niet altijd logisch te zijn. Dat is in het Nederlands ook zo. Gorinchem wordt uitgesproken als Gorkum en het verschil tussen g/ch, ei/ij en ou/au in de spelling voegt weinig toe aan de uitspraak.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100