Is een anderstalig woord dat je niet begrijpt, opzoeken voldoende om het meteen (en voor altijd) te onthouden?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Nee. Hier is onderzoek naar gedaan. Dit ging wel over het leren van nieuwe woorden door kinderen, maar zal voor volwassenen niet zo heel veel verschillen. Een kind moet een woord gemiddeld 7 keer horen, en zelf gebruiken, voor het goed is geconsolideerd. Daarom moet je bijvoorbeeld als je werkt aan woordenschat (bijvoorbeeld bij allochtone kinderen die Nederlands leren) ook bijvoorbeeld eerst het woord in een verhaaltje laten voorkomen, de betekenis verduidelijken, verbanden leggen met andere woorden, de kinderen er een zin mee laten maken, de kinderen zelf laten uitleggen wat het is, een uitleg geven en het kind het juiste woord erbij laten noemen, dat soort activiteiten, en dan niet allemaal achter elkaar, maar verdeeld over een aantal dagen. Nou is het natuurlijk wel zo, dat je zelf vaak automatisch al verbanden legt, met woorden die je kent en die ermee verwant zijn bijvoorbeeld. Dan gaat het wel sneller. Maar een volkomen onbekend woord, zal je voor jezelf een aantal keer moeten herhalen voor je het onthoudt.

hangt van de persoon af. bij sommige mensen zal dit voldoende zijn, bij de meeste mensen echter waarschijnlijk niet. de laatste categorie zal het woord namelijk na verloop van tijd, als het woord niet gebruikt wordt, weer gaan vergeten.

Dingen voor altijd onthouden is lastig,de hersenen blijken daar selectief in te zijn.Als een woord niet belangrijk voor je is komt het bij wijze van spreken in een soort laatje,dat laatje gaat soms open als je met het woord,of iets wat met het woord te maken hebt word geconfronteerd. Gebeurd dat nooit meer dan gaat dat denkbeeldige laatje op slot en raakt het uit je systeem. En soms zijn dingen zo speciaal voor jouw dat je ze zo bewaard,buiten de laatjes om,die liggen dan op een,zeg maar,plankje en kun je ze zo pakken.Dat zijn de dingen die je altijd bij blijven en je zomaar te binnen schieten.

Helaas, zo simpel is het niet ; als het leren van een nieuwe taal een kwestie was van een hoop woordjes opzoeken, onthouden en nooit meer vergeten, spraken we allemaal 20 talen. Sommige woorden blijven om een of andere reden altijd hangen (omdat ze zo grappig zijn, of zo logisch, of omdat je het op dat moment zo heel graag wilde weten), anderen schieten je rustig tien keer weer te buiten om ze opnieuw op te moeten zoeken (om omgekeerde redenen). Vaak is het ook belangrijk dat je de basis-structuur van een taal kent (grammatica) zodat je weet hoe en waar je de woorden moet toepassen. Dat maakt het onthouden makkelijker. De lastigste woorden zijn die die in het Nederlands eigenlijk niet op die manier gebruikt worden, maar heel taal-eigen. Veel lezen en luisteren en vaak woorden tegenkomen maakt dat ze eerder en makkelijker blijven hangen. Soms na één soms na tien keer. Maar eerlijk gezegd zijn de worden die je 'voor altijd' onthoud maar minimaal. Je moet ze op een of andere manier ook blijven gebruiken. Ter vergelijk : toen we hier anderhalf jaar geleden kwamen wonen, zat ik tot over mijn oren in het Duitse financiële jargon. De helft va die worden is prima blijven hangen, maar de andere helft is - door niet meer gebruiken - inmiddels totaal weggezakt. Toen in in 1988 een jaar in Spanje woonde, sprak ik binnen tien weken vrijwel vloeiend Spaans. En hoewel ik het nog steeds redelijk kan volgen, is van de toenmalige woordenschat in bijna 25 jaar nog geen 10 % overgebleven.

Neen, ik heb bepaalde woorden al diverse keren opgezocht omdat ik ze steeds weer vergeet.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100