waar zit het verschil in deze twee woorden ? "Unzerbrechlich" - "nicht zerbrechlich ?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Unzerbrechlich wordt vaak in overdrachtelijke zin gebruikt: 'unzerbrechlich verbunden' = onverbrekelijk verbonden. Zerbrechlich betekent letterlijk 'broos, breekbaar, teer'. Je zou dus op een pakket kunnen zetten: 'zerbrechlich' of juist 'nicht zerbrechlich' als de inhoud niet breekbaar is.

Volgens mij zit er geen verschil in de betekenis. Ze betekenen allebei 'onbreekbaar'. Net als onbreekbaar en niet breekbaar.

Dat is hetzelfde verschil als 'onbreekbaar' en 'niet te breken'. Het is een iets andere omschrijving voor dezelfde uitkomst.

Volgens mij betekent unzerbrechlich dat het onbreekbaar = dus onmogelijk te breken is, en nicht zerbrechlich moeilijk breekbaar, dus niet onmogelijk.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100