Is het nu 'holiday' of 'vacation' doelend op vrij hebben?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Het is beiden vrij hebben. Holiday is afgeleid van Holy Day (heilige dag) en betekend dus eigenlijk een godsdienstige feestdag maar ook nationale vieringen etc. vallen onder deze noemer. Vacation is afgeleid van 'vacant', leeg. In Groot Brittannië was het gebruikelijk dat de gegoede burgerij en de adel hun huis verlieten tijdens de zomer en dan lieten ze hun gewone huis leeg, vacant staan. Holiday word in Groot Brittannië het meest gebruikt om gewoon vakantie te zeggen. En in Australië word het gebruikt om nationale vrije dagen aan te duiden en kortere tripjes. Vacation wordt in Noord-America zowel gebruikt om reizen als vakantie aan te geven. In Canada gebruiken ze beide varianten door elkaar heen.

Bronnen:
http://en.wikipedia.org/wiki/Holiday
http://en.wikipedia.org/wiki/Vacation

holiday = vakantie/snipperdag, rustdag,vrije dag vacation = vakantie (periode)

Holiday is Brits Engels, Vacation eerder Amerikaans Engels

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100