Ik heb in een spaanse brief geschreven: Estimado señor, Dit was te formeel. Weet iemand hoe ik dit anders kan zeggen?

het is wel geschreven aan een bedrijf, dus geen vriend of vriendin

Weet jij het antwoord?

/2500

Muy señor mío Is volgens mij ook nog vrij formeel, maar wellicht minder formeel dan Estimado señor

Te formeel? In een Spaanse zakelijke brief? Dat bestaat eigenlijk niet. In het Spaanse bedrijfsleven gaat het er een stuk formeler aan toe dan hier, en zelfs wij gebruiken als aanhef ´geachte´ als het om zakelijke correspondentie gaat. Nota bene: estimado is zeker niet te formeel, het is te gebruiken als "beste" en je gebruikt het als je de persoon in kwestie al kent. Je kunt, als je nog geen kennis hebt gemaakt met deze meneer, het beste "Apreciado" gebruiken.

Bronnen:
http://nl.bab.la/uitdrukkingen/zakelijk/br...

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100