Wat is de Engelse vertaling voor het woord "apartheid"?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

"apartheid" is toevallig het enige Nederlandse woord dat overgenomen is in het Engels. Of we er trots op moeten zijn weet ik niet, maar toch is het zo. Er is dus geen Engelse vertaling, het woord is al "Engels". Overigens is een goed voorbeeld de gelegenheidsband "Artists United Against Apartheid". Daar hoor je dat die term dus ook in het Engels wordt gebruikt.

Bronnen:
http://en.wikipedia.org/wiki/Artists_Unite...

er is niet echt een woord voor. in het engels wordt apartheid vaak gebruikt. Het dichtste in de buurt komt segregation Toegevoegd na 7 minuten: ter info: Hier is segregation in gebruik: http://www.quotesdaddy.com/tag/Segregation

Racial segregation of racial discrimination. Toegevoegd na 3 minuten: Met of bedoel ik niet het Engelse 'van' maar ons Nederlandse 'of''. Ik had beter een komma kunnen plaatsen. Dus: Racial segregation, racial discrimination.

Apartheid. '(Racial) segregation' heeft een vergelijkbare betekenis, maar er is een nuanceverschil. 'Apartheid' is in het Engels dan ook het leenwoord dat wél letterlijk 'apartheid' betekent, en in het bijzonder gebruikt wordt voor het apartheidsregime zoals dat bestond in Zuid-Afrika.

apart/ klassen gescheiden dus seperate. dus kom ik classesseperation tegen in het engelse taaltje ? , nee - dus zijn wij als taal beter in het duidingssysteem .

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100