Uit welke provincie komt 'ik wouw' (als in 'ik wilde')?

Of is het gewoon correct nederlands?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Niet ik wouw. Wel: ik wou. Dat is gewoon goed Nederlands. Gebruik je het in meervoud, dan klinkt dat mij inderdaad heel beroerd in de oren. Bijv: Zij wouden, wij wouden.... ... jasses Maar het schijnt niet verkeerd te zijn!!! Het werkwoord willen kent in de verleden tijd twee vervoegingen: zowel de regelmatige vormen wilde en wilden als de onregelmatige vormen wou en wouden of wouen. De enkelvoudsvorm wou wordt minder in de schrijftaal gebruikt; (ik wou is dus niet verkeerd!) de meervoudsvorm wou(d)en is geheel beperkt tot de spreektaal. In de Woordenlijst 2005 worden al die vormen genoemd.

Bronnen:
http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/919/

Volgens mij Noord Holland... Net als ken en kan, lig en leg...

Wou mag je gewoon schrijven maar wel zonder W op het eind. Toegevoegd na 1 minuut: Hoe zeg je anders "ik wou dat ik je zag". Niemand die zegt ik wilde dat ik je zag. Of

Volges mij uit groningen of daarzo ergens bovenin

Correct nederlands, maar wel spreektaal. Zie hier de verbuiging van het werkwoord willen. http://nl.wiktionary.org/wiki/willen/vervoeging Toegevoegd na 31 seconden: vervoeging ipv verbuiging

Sherpa heeft gelijk. Het is inderdaad spreektaal, ook al is het correct Nederlands. In Zuid-Holland komt het ook voor, vooral in dorpen. En het komt van willen; ik wil. Hij wilt. Wij willen. Ik wilde. Hij wilde. Wij wilden.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100