Bijv.: leiden en lijden. Zelfde klank, andere schrijfwijze?? Uniek in Nederland?

Weet jij het antwoord?

/2500

In andere talen heb je dat volgens mij ook, denk aan male en mail in het Engels.

Zeker niet uniek. Komt voor in alle talen. De leukste vind ik 'Gay'. Het betekend (in het Engels) zowel 'vrolijk' als 'homofiel' zijn. In veel films 'leidt' dit tot komische situaties. Gay wordt zelfs hetzelfde geschreven als men het heeft over een vrolijk iemand of een homofiele man of lesbische vrouw.

In het Engels; sail (zeil) en sale (uitverkoop) Volt (voltage) en fault (fout) en fold (vouwen) witch ( heks) en which (welk) De Duitsers hebben auf en offen voor het woordje open, en Zeh (teen) en zäh (taai) dit spreek je hetzelfde uit, war ( verl. tijd van zijn dus was) en Wahr (waar van waarheid) In het Frans; au (café au lait=koffie met melk)of eau (water) dit spreek je ook hetzelfde uit.

In het Spaans spreek je de h niet uit. Dus hola (hallo) en ola (golf) hebben dezelfde uitspraak.

Nee, bijvoorbeeld in het Engels: They're Their There Hear Her

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100