In de jongerentaal wordt dit veel gebruikt. Ook vaak online zie je dit terugkomen in 'jwz'.
jwz = jeweetzelf
Anders gezegd 'je weet toch wat ik bedoel'.
Over de oorsprong is – naar wat ik vernomen heb althans - helaas weinig geschreven. Sommigen zoeken het in de hip-hop cultuur, waarbij “you know” of “y(ou) know what I’m saying” of “y(ou) know what I mean” veel voorkwamen en -komen in bepaalde hip-hop teksten. Dit zou vertaald zijn naar “je weet toch”, of de variant “je weet zelf” (sommigen associëren deze laatste ‘zelf’ variant met Antillianen en het Rijnmond-gebied).