Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Het beste antwoord

In de jongerentaal wordt dit veel gebruikt. Ook vaak online zie je dit terugkomen in 'jwz'.
jwz = jeweetzelf
Anders gezegd 'je weet toch wat ik bedoel'.

Over de oorsprong is – naar wat ik vernomen heb althans - helaas weinig geschreven. Sommigen zoeken het in de hip-hop cultuur, waarbij “you know” of “y(ou) know what I’m saying” of “y(ou) know what I mean” veel voorkwamen en -komen in bepaalde hip-hop teksten. Dit zou vertaald zijn naar “je weet toch”, of de variant “je weet zelf” (sommigen associëren deze laatste ‘zelf’ variant met Antillianen en het Rijnmond-gebied).
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Andere antwoorden (1)

Jwz je weet zelf
Bijv. Als we iets grappigs hadden over bijv. Een handdoek zeg ik een Handdoek jwz over dat hij zelf wel weet waar ik het over heb
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding