Op tv wordt altijd gesproken over een rijbewijs dat "ingevorderd" wordt. Echt elke agent of voorlichter zegt het, maar is dit wel goed Nederlands?

Het lijkt mij namelijk een contaminatie van innemen en vorderen.

Weet jij het antwoord?

/2500

Het is goed Nederlands. Het is het voltooid deelwoord van ''invorderen''.

Ja het bestaat Ps: Je kijkt nu zeker naar wegmisbruikers ;-)

De wegenverkeerswet (WVW) biedt de politie de mogelijkheid om in bepaalde gevallen het rijbewijs in te vorderen van bestuurders van motorrijtuigen. Men spreekt in dit verband ook wel van een inbeslaggenomen rijbewijs maar dat is juridisch niet juist. Invorderen betekent eigenlijk: * een betaling vorderen, oftewel eisen. * innen Een `invordering` is het innen van een belastingschuld of uitkeringsfraude of teveel uitbetaling van uitkering, bijvoorbeeld. Maar het wordt ook gebruikt voor, is synoniem: 1) Eisen 2) Heffen 3) Inname 4) Innen 5) Vorderen

Bronnen:
http://www.verkeersstrafrecht.nl/invorderi...

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100