Waarom noemen veel mensen appelbeignets steeds appelflappen?

Steeds weer rond oudjaar heeft men het over oliebollen en appelflappen,terwijl het toch echt appelbeignets zijn,die appelschijven met een gat,door bierbeslag gehaald en in olie gebakken,een flap is echt heel wat anders!!

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

zo is dat. een appelflap heeft duidelijke een flap en wat jij beschrijft over de oudejaars appelbeignet is juist. soort spraakverwarring, let it...

Je zal hier niet achter komen tenzij je het iedereen die het zo noemt persoonlijk gaat vragen... Ik zou me er niet te druk om maken, heeft totaal geen zin!

appelflappen "bekt" gewoon veel beter. euhm...beignets, hoe spreek je dat uit? ;p

Ik bak altijd appelflappen dus zo noem ik ze ook. Als ik appelbeignets kon bakken zou ik ze waarschijnlijk appel beignets noemen, maar dat kan ik niet dus helaas voor jou, wij eten appelflappen en annanasflappen.

Wie zegt dat deze het mensen het hebben over appelschijven met een gat,door bierbeslag gehaald en in olie gebakken. Misschien bedoelen ze ook echt een appelflap.

Veel mensen weten het verschil tussen deze twee helemaal niet.

Ik haal ze vaak door elkaar om dat ik dat woord beignets vergeet. Dan sta ik bij de bakker en dan wil ik appel beignets hebben en dan denk ik hoe heet dat ook alweer terwijl ik een paar minuten er voor nog wist hoe ze heten. En door de druk van je bestelling zeg ik vaak het verkeerde.

Ikzie diverse antwoorden,maar niemand lkegt uit,wat wat is. In mijn optie zij appelflappen dus appelschijven die je met een appeelboor uit een appel haalt en daarna door het beslag(hoeft niet persé bier in) haalt er daarna in de olie bakt. Althans zo heb ik het vroeger altijd gedaan.Ik heb vanmiddag bij de oliebollenkraam "z.g echte ouderwetse appelflappen"gehaald en die zijn ook op die manier gebakken. Appelbeignets,dacht ik worden met bladerdeeg gefabriceerd. Als ik het verkeerd heb hoor ik het graag eventueel met poedersuiker,maar zonder minnetjes!

Het is een beetje streek gebonden uitdrukking.

appelflap is in mijn ogen ook echt wat anders dan die appelschijven met een gat. Maar ik snap de verwarring heel goed, maar het lijkt wel erg op elkaar qua ingrediënten, misschien ligt daar de verwarring. iets met beslag/deeg en warme appel is al snel de appelflap (roept ook wat makkelijker). Ik sta ook altijd raar te kijken als mij wordt gevraagd of ik een appelflap wil en dan niet dit krijg: (zie link)

Ik ken niemand die dat doet!! Ik ken geen mensen in mijn omgeving die dit door elkaar gooien. Ook in de winkels zie ik appelflappen bij de appelflappen staan en appelbeignets bij de appelbeignets staan. Dus ik vind je vraag niet kloppen; zowel in Brabant, Limburg als Gelderland heb ik nog niet 1 persoon ontmoet die appelflap verwart met appelbeignet of andersom.

Appelflappen zijn dikke schijven appel die ingevouwen zijn in bladerdeeg, en in de oven gebakken worden. Appelbeignets zijn dikke schijven appel die bestrooid met suiker, en gedrenkt in kirschwasser door een frite beslag gehaald worden , en daarna in hete olie gebakken gebakken worden.

In Frankrijk heten ze beignets en in Nederland flappen. Een gefrituurd hapje met een vulling (zoet of hartig) heet in Frankrijk een beignetbeignet en als dit in de oven wordt gebakken een risolle

Beignets zijn feitelijk meer ene soort donuts, en worden van een iets ander beslag gemaakt, al lijkt het er wel erg veel op. Het deeg voor beignets is in de regel ook gezoet, appelflappen (goed Nederlands woord waar niks mis mee is) worden met ongezoet beslag gemaakt dat ook iets dunner is trouwens. De zoetheid komt uitsluitend van de appel zelf en de poederstuiker die je er overheen strooit. Wie een beignet of donut en een appelflap of oliebol naast elkaar houdt, zal het verschil kunnen zien en proeven. In andere landen worden wel appelbeignets gebakken, en blijkbaar is het woord hier ook populair geworden, maar in de basis gaat het om een (heel iets) ander product. Het woord appelflap komen we al lang tegen en is al zo oud als de wereld, misschien al van voor de kerstening. Het woord beignet (dat is toch verdoeir nauwelijks je Hollandse strot uit te krijgen ??) verwijst meer naar de vorm (ring met gat) die een appelflap lang niet altijd hoeft te hebben. De overeenkomst in uiterlijk zal hier een deel van de verwarring hebben veroorzaakt. Toegevoegd na 5 minuten: De stukjes appel in dubbelgevouwen besuikers bladerdeeg, zijn feitelijk een soort variant op de Apfelstrudel. Blijkbaar is dat woord niet zo populair (en omdat het deeg gesloten is mag het ook eigenlijk niet helemaal zo heten, een strudel heeft kerven in het deeg zodat het vocht wat wegkan), dus noemen we het appelflap, maar het heeft er nog minder mee te maken dan met de appelbeignet.

Het is wat ander dan appelbeignets en als je het bestelt weet je het woord niet meer het is een best moeilijk woord

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100