Weet iemand wie dit schilderij heeft gemaakt?
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.
Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.
Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
Op deze pagina vind je alle vragen over Kunst & Cultuur. Specifieke vragen over beeldende kunst, boeken en auteurs, dans en theater, etymologie, geschiedenis, musea, poëzie en taal vind je in één van de subcategorieën.
Toegevoegd na 3 dagen:
Geweldig speurwerk! Ik had het zelf nog niet gezien maar linksonder staat inderdaad een naam: V. Schrynzer of Vchrijnzer? Ik kan het niet goed lezen, geprobeerd met vergrootglas en fototoestel. Beide namen kan ik op internet niet terug vinden. Heeft iemand een idee wie dit kan zijn?
Mijn dank voor de goede aanwijzing!
Groet
Martijn
Toegevoegd na 3 dagen:
Hierbij ook een foto van de naam:
De hele zin: 'Hierdoor kunnen ze ongewild bot overkomen.'
... als het gaat om gebeurtenissen die in het verleden hebben plaatsgevonden.
Dus waarom bijvoorbeeld "Kramer wint goud" en niet "Kramer won goud"?
Of "Joran bekent alles" en niet "Joran bekende alles".
Of "Man bijt hond" en niet "Man beet hond".
Tijdens mijn werk in Gent had ik een pompwagen nodig. Ik vroeg aan iemand in het magazijn of ik een pompwagen mocht gebruiken. Zij wist niet wat ik bedoelde, maar wist ook niet hoe dat bij hun dan wel genoemd werd.
Toegevoegd na 8 uur:
Bedankt voor jullie antwoorden tot nu toe, nu zie ik alleen,zowel in de antwoorden als op internet dat zowel "transpallet" als "transpalette" gebruikt wordt, TranspalettE lijkt me Frans, terwijl palleT Engels zal zijn.
Naar mijn mening zijn Vlamingen zeer goed in het "omzeilen" van Franse woorden, veel beter dan Nederlanders. Het meest voor de hand liggend lijkt het me dus dat in Vlaanderen transpalleT gebruikt wordt en niet transpalletE (?)
GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing