Kan een Italiaan een Spanjaard verstaan?

Die twee talen zijn verschillend maar lijken toch op elkaar, meer nog dan het verschil met Duits en Nederlands. En hoe zit het bijvoorbeeld met Russisch en de talen afkomstig van de landen in het oostblok? Zouden die ook een aardig woordje met elkaar kunnen praten?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Nee. Ik leefde 9 jaar in Mexiko, dus mijn Spaans is heel goed. Ik kan een Italiaan níét verstaan, hooguit soms een heel eenvoudig zin als er toevallig soortgelijke woorden in voorkomen. Ik schat dat het verschill tussen Spaans en Italiaans hetzelfde is als tussen Nederlands en Duits. Deze twee kunnen elkaar ook niet verstaan. Toegevoegd na 2 uur: Er zijn weliswaar mensen die dat beweren. Maar als puntje bij paaltje komt zijn ze gedoemd te falen. Misschien hebben ze ooit gehoord: "kom eten en drink een glas bier" (komm essen und trink ein Glas Bier). Dan zouden ze kunnen denken "Goh! het is allemaal best wel te begrijpen". En als daarna de volgende zin b.v. luidt: "het lui jochie heeft vanochtend weer gespijbeld" (der faule Junge hat heute morgen wieder geschwänzt), merken ze het gewoon niet op, dat hun een zin is ontgaan. Zo zou het ook met Spaans en Italiaans kunnen zitten.

Als je allebei de talen niet spreekt klinkt het allemaal hetzelfde. Voor de Spanjaard of Italiaan zijn het toch verschillende talen. En op een enkel woordje na zullen ze echt geen echte gesprekken kunnen voeren met elkaar

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100