In amerika en andere landen word bijna altijd gezegt dat ze naar de Universiteit gaan. Maar is dat Vwo?

Weet jij het antwoord?

/2500

Vind het een leuke vraag!;) Ik denk het antwoord te weten. In het Engels wordt dan wel "University" gezegd, maar over het algemeen wordt "University" niet alleen vertaald naar het Nederlandse "Universiteit". Zo is de vertaling van dit woord bijvoorbeeld ook "Hogeschool" en "Academie". Ik neem dus aan dat "University" eerder als (breed gezien) "Studeren" bedoeld wordt. Verder weet ik niet hoe de niveauverschillen wel genoemd wordt in het Engels, misschien dat iemand anders (indien nodig) je daar mee helpen!

Bronnen:
http://translate.google.nl/

Een groot verschil met ons onderwijssysteem is dat Amerika geen staatsexamen kent. Hierdoor ontstaan er nogal niveau verschilen. Veel jongeren gaan wel naar de universiteit, hier zit ook een groot verschil in de status- en particuliere universiteiten, maar stoppen na het behalen van hun bachelor, dit is 4 jaar. Een bachelor van een privé universiteit als Harvard is iets anders dan die van een staats universiteit. Dus de Amerikaanse universiteit is niet ons Vwo, dat is de highschool. Toegevoegd na 44 seconden: Status= staats

De waarde doe eem vwo-er er aan geeft! Toegevoegd na 1 minuut: de waarde die een VWO-er er aan geeft!

Sinds je 'andere landen' vermelde in je vraag; ik heb het antwoord for Groot Brittanie op mijn website http://www.studerenuk.be/onderwijssysteem-in-gb Marc

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100