Schrijf je de maanden in het nederlands met een hoofdletter?
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.
Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.
Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
Op deze pagina vind je alle vragen in de categorie Taal. Vragen over beeldende kunst, boeken en auteurs, dans en theater, etymologie, geschiedenis, musea en poëzie vind je in één van de gerelateerde subcategorieën.
Het Engelse "rock" betekent rots. Kenmerk van een rots is de stevigheid, de onbeweeglijkheid: als een rots in de branding.
Het Engelse werkwoord "to rock" betekent volgens mij schudden of wiebelen: don't rock the boat, rocking the cradle.
Waarom wordt hetzelfde woord gebruikt voor zo verschillende dingen? Rocks rock only during an earthquake, toch?
Ik weet niet eens of ze het wel zo zeggen, maar af en toe hoor je in series of films iemand zeggen flight a stairs. Dat dit met een trap (stairs) te maken heeft dat weet ik, maar ik heb nog nooit kunnen ontdekken in welke context dit gezegd wordt. Het is dus niet alleen dat ze zeggen: "I did a flight a stairs", want dan kan ik mij nog voorstellen dat ze bedoelen dat ze met een noodgang de trap zijn op- of afgegaan, maar soms worden trappen ook in het algemeen zo genoemd als een 'ding' ofzo.
Ik heb die vraag ergens gezien en weet niet wat het is.
Weet 1 van jullie het?
GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing