Omdat de stad tweetalig is (Zweeds/Fins) en iedere taal het zijn eigen naam geeft, net zoiets als Brussel/Bruxelles in België waar de Nederlands en Frans spreken.
Nee dat bedoel ik niet. Ik ben net terug uit Zuid Finland en die tweetaligheid, dat weet ik. Vrijwel alle dubbele namen zijn herleidbaar. Maar het woord Turku lijkt in de verste verte niet op Abo. Zoals Nagu wel enigszins lijkt op Nauvo, om maar een voorbeeld te noemen.
Fins heeft niets te maken met Zweeds qua taaloorsprong dus ik denk dat het toevallig is dat alle andere plaatsen wel op elkaar leken qua taal.
11 August 2013 00:36
Ik heb het antwoord zelf gevonden op de Wikipedia: The Finnish name Turku originates from an Old East Slavic word, tǔrgǔ, meaning "market place".[13] The word turku still means "market place" in some idioms in Finnish. The Swedish word for "market place" is torg, and was probably borrowed from Old East Slavic, but it was present already in Old Swedish.[14] The Swedish name Åbo seems easy to explain, as it contains the words å ("river") and bo ("nest, dwelling") which could mean something like "the house by the river". However, etymologists think this explanation is probably false, as the name is old and there are no other similar names.[15] There is however an old legal term called "åborätt" (meaning roughly "right to live at"), which gave citizens (called "åbo") the inheritable right to live at land owned by the crown.[16]