Hoe spreken jullie verandering uit ? Of vereniging of verantwoordelijk?
Als ve randering of ver andering?
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.
Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.
Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
Op deze pagina vind je alle vragen in de categorie Taal. Vragen over beeldende kunst, boeken en auteurs, dans en theater, etymologie, geschiedenis, musea en poëzie vind je in één van de gerelateerde subcategorieën.
Als ve randering of ver andering?
Ik heb binnenkort een sollicitatiegesprek en ben benieuwd wat ik moet spreken.
Abn: Je spreekt echt alles letterlijk uit zoals het er staat: ver an de ring
Aangepast ABN: Je spreekt de n niet uit, en spreekt woorden uit op de manier die het gemakkelijkste gaat: ve rant woordelijk ve reniging(ipv ver eniging)
Toegevoegd na 53 minuten:
Ik wil leraar worden op de middelbare school in het vak Wiskunde en Natuurkunde.
Toegevoegd na 54 minuten:
*in de vakken
In het Engels heet dit een "stile" :
a step, or set of steps, for climbing over a wall or fence.
Soms zijn ze van hout, of heel primitief.
Dit is een tamelijk luxe exemplaar.
Is daar een goede, normale Nederlandse term voor, die meteen duidelijk maakt wat je bedoelt.
Hier zeggen we voor 7,4 iets in de richting van 'zeven komma vier'. Maar hoe zit dit in het Engels? Is het ook 'seven comma four'? Of 'seven dot four'? Of anders?
GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing