Als ik de online Bijbel in het Frans raadpleeg, is dat dan exact hetzelfde als de online Bijbel in het Nederlands?

Zijn alle zinnen dan gewoon vertaald?
Bedankt

Weet jij het antwoord?

/2500

Ik snap de bedoeling van de vraag. Zijn de verzen in alle bijbelvertalingen gelijk qua betekenis. Ja: Marcus 12 31 The second is this: ‘Love your neighbor as yourself.’[c] There is no commandment greater than these.” 31 En het tweede aan dit gelijk, is dit: Gij zult uw naaste liefhebben als uzelven. Er is geen ander gebod, groter dan deze. 31 Voici le second: Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n'y a pas d'autre commandement plus grand que ceux-là. Dus ja dat is hetzelfde. Toegevoegd na 1 uur: NBV Andere bewoording om hetzelfde te zeggen: 31 Het op een na belangrijkste is dit: “Heb uw naaste lief als uzelf.” Er zijn geen geboden belangrijker dan deze.’ (second/tweede/op een na/le second) het betekent allemaal hetzelfde Toegevoegd na 2 uur: Pas wel op voor de volgende verzen die beschreven staan in de link: http://www.bijbelaantekeningen.nl/blog/2007/05/21/bijbel-afwijkende-versnummering Toegevoegd na 2 uur: Niet altijd maar in de regel wel is dus het antwoord, met dank aan Amadea.

Bronnen:
https://www.biblegateway.com/passage/?sear...
https://www.info-bible.org/lsg/41.Marc.html#12
https://www.statenvertaling.net/bijbel/mar...

Er zijn wel vertalingen waarin verzen worden vergeten en de betekenis daadwerkelijk anders is geworden. Dat geldt tegenwoordig voor heel veel vertalingen. Bijvoorbeeld in Nederland met de Bijbel in Gewone Taal. Het lijkt mooi vertaald omdat het geschreven is in een gemakkelijke en vlotte taal. Maar neem nu het Onze Vader.. gebed onder de loep, dan zie je wat Jezus ons heeft geleerd en zie dat er feitelijk van het Onze Vader niets van over is. En dat is een blamage voor de Bijbelvertalers. En dat terwijl er op zeker twee plaatsen in de Bijbel; in Deut.4:2 en Openbaring 22:18-19 staat dat je aan de woorden van God niets mag toevoegen of afdoen en dat God hen dat niet in dank zal afnemen. En dan druk ik mij hier nog zacht uit. De Bijbelvertalers zijn dus feitelijk in overtreding. In hoeverre God dit hen zal aanrekenen is niet bekend. Het oordeel is niet aan ons.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100