Hoe diep moet je gaan om een taal vloeiend te kunnen?

Hallo,
Ik ben 18, zit in havo 5 en heb engels, duits en nederlands.
Ik zie mezelf meer als een beta persoon maar sta op duits en engels een 8 nederlands een 6,5. Nu zou ik vet graag russisch leren, ben de laatste weken paar uur per dag bezig geweest, heb een boek van bol aangeschaft(prisma russisch voor zelfstudie). Ik kan mezelf voorstellen, waar ik woon, mijn leeftijd, kan ook soms zinnen begrijpen van liedjes, luister veel russische
liedjes en radio. Was laatst in Polen en naast me zaten wat oekrainers die russisch spraken, tot mijn verbazing begreep ik meer woorden dan ik dacht en begreep zelfs het gesprek. Nu ben ik benieuwd, wat moet je doen zodat je echt vloeiend een taal spreekt? Dat je niet meer hoeft na te denken om te praten, dat je het verstaat en goed terugpraat. En kan lezen natuurlijk. Is het een kwestie van woordkennis? Of ook andere dingen?

Weet jij het antwoord?

/2500

Een nieuwe taal leren is makkelijker als je het samen met iemand kan oefenen, helemaal als je het ook wil leren spreken. Ik raad ik aan een Russisch sprekende vriend te zoeken waar je Russisch mee kan spreken, en die je feedback kan geven over bijvoorbeeld de uitspraak, zinsopbouw e.d. Voor de rest is het vooral veel oefenen, net zoals je als kind Nederlands hebt geleerd. Toegevoegd na 2 minuten: De video laat zien hoe twee Duitsers proberen Turks te leren binnen een week.

Bronnen:
https://www.youtube.com/watch?v=Y39rMUWXra0

Dat kan alleen door het heel veel te doen, te spreken en te luisteren dus (en niet op bandjes maar in het echt, met echte mensen), en dan is het een beetje afhankelijk van persoon tot persoon of daar weken of maanden overheen gaan. Soms zelfs jaren. (En dat is ook wel een beetje afhankelijk van in hoeverre de taal verschilt van je eigen ; vloeiend Duits of Engels is makkelijker aan te leren dan vloeiend Chinees of Swahili). Hoe jonger je bent, hoe makkelijker je een nieuwe taal oppikt (maar dat is zeker niet voorbehouden aan jonge kinderen, zoals mensen nog wel eens denken), en hoe beter je je moedertaal beheerst, hoe vlotter je een andere taal goed kunt leren spreken. Heel "diep" hoef je niet per se te gaan, maar ik merk ook na vijf jaar in Duitsland wel dat over koetjes en kalfjes praten me nog altijd stukken makkelijker afgaat dan een "moeilijk gesprek". Dat zal ook met de uren dat je dergelijke thema's bespreekt te maken hebben (en met je kennis van, bijvoorbeeld, de politiek en geschiedenis van het land in kwestie). Er zijn geen thema's meer die ik niet kan volgen, maar zelf vlot en snel alle woorden vinden is wat lastiger. Ik moet hoewel ik "vloeiend" Duits en Engels spreek, een tekst die ik van het Engels naar Duits moet vertalen en vice versa nog altijd "via het Nederlands" laten lopen, hoe stom dat ook klinkt. Mijn jongste dochter echter is volledig en accentloos tweetalig, en denkt en droomt ook in beide talen door elkaar, en voert met gemak gesprekken in twee talen tegelijk. Puur en alleen vanwege het aantal uren dat ze hier op school en bij vrienden en vriendinnen heeft doorgebracht, wat natuurlijk een veelvoud is van de uren die ik "onder Duitsers ben", en waarbij ik tot het eind der tijden als "Holländerin" herkend zal worden ;-) Vloeiend is nog heel goed te doen en hoeft niet meer dan een half jaar tot een jaar te kosten. Maar een taal spreken als een tweede moedertaal, daar gaat wel enige tijd overheen. En kan eigenlijk alleen maar als je in het land in kwestie woont.