Een vraag over een Latijnse zin

Het gaat over deze zin:
si qua via est, si quam tibi diva creatrix ostendit ...

De vertaling is:
als ergens een weg is, als jouw goddelijke moeder er een heeft getoond ...

Mijn vraag is: hoe weet je dat "tibi" hier dativus possesivus is?
Ik dacht namelijk dit: als ergens een weg is, als een goddelijke moeder jou er een heeft getoond ...

Weet jij het antwoord?

/2500

Een dativus possesivus vertaal je zo wanneer je denkt dat het en poss. is. Je moet dus goed naar de context van de zin kijken. Toegevoegd na 1 week: Dus probeer vooral de dativus op alle mogelijke manieren te vertalen; dan zie je welke het best is en wat voor dativus het dus is.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100