Waarom is het woord "stewardess" in de VS politiek incorrect ( "flight attendant" mag wel ) , maar is in Nederland stewardess wel politiek correct?

Volgens een TV serie die gedeeltelijk speelt in de jaren "70 ( life on Mars ) is stewardess politiek incorrect . Het zou een voor vrouwen denigrerende naam voor het beroep zijn.

Waarom is dat in de VS zo ? En waarom in Nederland niet ?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Omdat de term stewardess in de VS geassocieerd wordt met discriminatie op baisis van geslacht, leeftijd, en uiterlijk. In de jaren 60-70 zijn er veel regels bij gekomen in de VS om dit te verbieden 'Equal Employment Laws'. Hierdoor is ook een geslachtneutrale term in gevoerd voor cabine personeel: 'Flight Attendant'. In Nederland gebruiken wel de term stewardess omdat we ook de term steward kennen als een mannelijke stewardess. Dan is er geen 'geslachtsprobleem'. In het Engels heeft steward echter vele betekenissen zoals butler, securty grard, etc. Dit maakt het onduidelijk welk beroep precies bedoelt wordt en daarom is er in de VS een specifieke term voor bedacht.

Bronnen:
http://airandspace.si.edu/americabyair/jet...
http://en.wikipedia.org/wiki/Steward

Omdat ze meer doen dan alleen bedienen. Dit icm vrouwzijn wordt als denigrerend ervaren. Vandaar "flight attendant": ze wijzen je ook de weg en proberen je het iha naar de zin te maken. Flight attendant is onzijdig (kan dus voor man en vrouw zijn) Het woord vluchtattendant zal niemand begrijpen wat daar mee wordt bedoeld. En het woord stewardess is zo ingeburgerd dat niemand dat meer als denigrerend beschouwt.

Omdat kwesties rond discriminatie in de VS veel gevoeliger liggen dan bij ons. En omdat politiek-ethische kwesties daar überhaupt heftiger worden uitgeknokt.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100