Waarom zijn de teksten van Disney liedjes anders in de musicals dan in de films?

De laatste 2 musicals die ik heb gezien in Nederland waren Belle en het Beest en The lion King. De bekende liedjes van vroeger, zoals wij ze meezongen met de tekenfilms, zijn in deze musicals omgezet naar nieuwe teksten. Bijvoorbeeld: "Wacht maar af totdat ik koning ben" is veranderd naar "Want dan ben ik de baas van het land" en: "S'avonds bloeit de liefde op" naar "Voel je hoe de liefde groeit" en het bekende "Hakunamatata" is van "Je hebt geen zorgen meer, zorg maar dat je geniet" naar "Vergeet je zorgen, zeg het overal voort" etc.. etc..

Weet jij het antwoord?

/2500

Volgens mij hebben ze in de laatste uitvoering van de musical van The Sound of music ook zoiets gedaan, Ik heb wel eens gehoord dat dat was om te voorkomen dat de halve zaal de bekende teksten mee ging zingen. Of dat bij de Lion King ook om die reden is weet ik niet, misschien hebben ze het gewoon wat moderner willen maken

Dat is heel simpel: de film is vertaald uit het Engels, voor de musical hebben ze de teksten opnieuw laten vertalen uit het Engels en dan komen er andere dingen uit. Het heeft niets te maken met al of niet meezingen van publiek.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100