Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wat is de Latijnse vertaling voor 'Loyal to the end'?

Ik ben op zoek naar de Latijnse vertaling van 'Loyal the end' Google zegt 'Fidus ad finem', maar ik hoor het graag van een expert

Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
733

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

Fidelis ad finitum.

Ik ben geen expert, maar deze uitdrukking ken ik, en als je er op googelt zul je ook de nodige hits krijgen.

De volledige tekst van het citaat luidt trouwens :
Sepmer fidelis ad finitum.
Altijd trouw tot het einde.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Dan hebben jij en ik een ander citaat in gedachte :P. Loyalty to the End komt uit Azië. Jouw citaat is volgens mij van de US Marines of Navy SEALs; Semper Fi. Erg bedankt!
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Ja, dat zal wel van de us navy zijn, maar dat hebben ze zelf niet bedacht, onder het motto - beter goed gejat dan slecht bedacht ;-)
http://nl.wikipedia.org/wiki/Semper_fidelis
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Semper fi is een afkorting van Semper fidelis (al dan niet ad finitum) maar het oorspronkelijke citaat - sorry dat ik het boek er niet bij heb hier - is natuurlijk veel ouder, uit de tijd dat latijn nog een levende taal was. En toen was er nog geen US, en al helemaal geen Navy Seals.

Andere antwoorden (2)

Semper fidelis.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
fidelis ad finem
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding