Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wanneer gebruik je in het Duits "handeln von" en wanneer gebruik je "sich handeln von"?

Ik heb 3 Duitse vertaalzinnen:


Het tv-stuk ging over een hartstochtelijke liefde. --> Das Fernsehspiel handelte von einer leidenschaftlichen Liebe.

Waarom gaat het? --> Um was handelt es sich?

Het gaat om het volgende. --> Es handelt sich um Folgendes.


Waarom wordt in de eerste zin "handeln von" gebruikt en in de tweede en de derde zin "sich handeln von" gebruikt?

Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
1.6K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

Es handelt sich um.
Es handelt von.

Het betekent hetzelfde, maar je moet erop letten dat je het niet door elkaar gaat gebruiken.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding