Wat staat hier en in welke taal?

Dit is mijn fontein en ik ben heel benieuwd :)

Weet jij het antwoord?

/2500

Het derde vakje (vanaf links) van de derde rij (dat soort dakje van 2 stokjes tegen elkaar) is Japans voor mens. Dus het zal wel japans zijn. Verder weet ik er geen meer :)

Dit is een Chinese fontein in plaats van een japanse fontein. Wat betreft er op staat is een eeuwenoude bekende chinees gedicht. De precieze vertaling kan ik niet zo opnoemen maar grof is het van dat er zo veel kennis is op deze wereld is en dat je nooit uitgeleerd raakt. En dat je elke keer steeds beter wordt. Elke keer een hogere niveau. Trouwens wat gitaar14 zegt klopt ook niet. Dat teken betekent niet mens maar meer van binnen. Ze lijken heel erg op elkaar. =) Toegevoegd na 20 uur: Heb het even opgezocht. Dit is een groffe Engelse vertaling wat ook ongeveee mijn uitleg benaderd. 王之涣 白日依山尽, 黄河入海流。 欲穷千里目, 更上一层楼。 Mounting the Stork Tower Written by Wangzhihuan The white sun sets behind mountains, The Yellow River flows into the sea. Go further up one flight of starirs, And you’ll widen your view a thousand li.

Bronnen:
http://www.3us.com/thread-4600-1-1.html

Het eerste vakje van rechts op de 2de rij betekend Zon in het chinees.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100